在り在りて在る。
汝、自らに問え。
人は、幸せな時、神を侮り。
不幸になると神を罵る。
しかし、神は、神だ。
神を、必要としているのは、人間であり、
神は、人間を必要としていない。
本源は存在の働き。
人は、一人では生きていけない。
人は、助け合わなければ生活が実現できない。
人は、分かち合わなければ生存できない。
国は、一国では存在できない。
国は、助け合わないと平和を実現できない。
国は、分かち合わないと存続できない。
独禁法の精神は独裁にも通じる。
独裁者は畏れよ。
神を否定する者は自らを神とする。
神の怒りは凄まじい。
懺悔し悔い改めれば救われる。
時は満ちたり。
すべての鎖を断ち切り。
自らを開放し、真理と対峙せよ。
私は風。吹く風。

. ラテン語 (Latin)

Sum qui sum. Te ipsum interroga. Homo, cum Felix est, Deum spernit; cum infelix fit, Deum blasphemat. Sed Deus est Deus. Homo est qui Deo indiget, non Deus homine. Origo est actio existentiae. Homo solus vivere non potest. Homines, nisi se mutuo adiuvent, vitam agere non possunt. Homines, nisi inter se dividant, superesse non possunt. Civitas sola exsistere non potest. Civitates, nisi se mutuo adiuvent, pacem efficere non possunt. Civitates, nisi inter se dividant, permanere non possunt. Animus legis contra monopolium etiam ad dictaturam pertinet. Timeat dictator. Qui Deum negat, seipsum deum facit. Ira Dei tremenda est. Si confitearis et paeniteas, salvaberis. Tempus impletum est. Omnia vincula rumpe. Te ipsum libera et veritati occurre. Ego sum ventus. Ventus qui flat.

2. ヘブライ語 (Hebrew)

אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה. שְׁאַל אֶת עַצְמְךָ. הָאָדָם, כְּשֶׁטּוֹב לוֹ, בָּז לֵאלֹהִים; וכְּשֶׁרַע לוֹ, מְקַלֵּל אֶת הָאֱלֹהִים. אַךְ אֱלֹהִים הוּא אֱלֹהִים. הָאָדָם הוּא שֶׁזָּקוּק לֵאלֹהִים, וְאֵין הָאֱלֹהִים זָקוּק לָאָדָם. הַמָּקוֹר הוּא פְּעֻלַּת הַקִּיּוּם. הָאָדָם אֵינוֹ יָכוֹל לִחְיוֹת לְבַדּוֹ. בְּנֵי אָדָם אֵינָם יְכוֹלִים לְקַיֵּם חַיִּים אֶלָּא אִם כֵּן יַעַזְרוּ זֶה לָזֶה. בְּנֵי אָדָם אֵינָם יְכוֹלִים לִשְׂרֹד אֶלָּא אִם כֵּן יַחְלְקוּ זֶה עִם זֶה. מְדִינָה אֵינָהּ יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם לְבַדָּהּ. מְדִינוֹת אֵינָן יְכוֹלוֹת לְהַגִּיעַ לְשָׁלוֹם אֶלָּא אִם כֵּן יַעַזְרוּ זוֹ לְזוֹ. מְדִינוֹת אֵינָן יְכוֹלוֹת לְהַמְשִׁיךְ לְהִתְקַיֵּם אֶלָּא אִם כֵּן יַחְלְקוּ זוֹ עִם זו. רוּחַ הַחֹק לִמְנִיעַת מוֹנוֹפּוֹלִים קְשׁוּרָה גַּם לְדִיקְטָטוּרָה. עַל הַדִּיקְטָטוֹר לִירֹא. הַכּוֹפֵר בֵּאלֹהִים הוֹפֵךְ אֶת עַצְמוֹ לֵאלֹהִים. חֲרוֹן אַף אֱלֹהִים הוּא אָיֹם וְנוֹרָא. אִם תִּתְוַדֶּה וְתַחְזֹר בִּתְשׁוּבָה, תִּוָּשַׁע. הָעֵת מָלְאָה. נַתֵּק אֶת כָּל הַכְּבָלִים. שַׁחְרֵר אֶת עַצְמְךָ וַעֲמֹד מוּל הָאֱמֶת. אֲנִי הָרוּחַ. הָרוּחַ הַנּוֹשֶׁבֶת.

3. アラビア語 (Arabic)

أَنَا هُوَ الَّذِي أَنَا. اسْأَلْ نَفْسَكَ. الإِنْسَانُ، حِينَ يَكُونُ سَعِيداً، يَسْتَهِينُ بِاللهِ؛ وَعِنْدَمَا يَشْقَى، يَسُبُّ اللهَ. وَلَكِنَّ اللهَ هُوَ اللهُ. الإِنْسَانُ هُوَ مَنْ يَحْتَاجُ إِلَى اللهِ، وَاللهُ لَا يَحْتَاجُ إِلَى الإِنْسَانِ. الأَصْلُ هُوَ عَمَلُ الوُجُودِ. لَا يُمْكِنُ لِلإِنْسَانِ أَنْ يَعِيشَ بِمُفْرَدِهِ. لَا يُمْكِنُ لِلْبَشَرِ تَحْقِيقُ العَيْشِ إِلَّا بِالتَّعَاوُنِ. لَا يُمْكِنُ لِلْبَشَرِ البَقَاءُ عَلَى قَيْدِ الحَيَاةِ إِلَّا بِالتَّقَاسُمِ. لَا يُمْكِنُ لِلدَّوْلَةِ أَنْ تُوجَدَ بِمُفْرَدِهَا. لَا يُمْكِنُ لِلدُّوَلِ تَحْقِيقُ السَّلَامِ إِلَّا بِالتَّعَاوُنِ. لَا يُمْكِنُ لِلدُّوَلِ الاسْتِمْرَارُ فِي الوُجُودِ إِلَّا بِالتَّقَاسُمِ. رُوحُ قَانُونِ مُكَافَحَةِ الاحْتِكَارِ تَمْتَدُّ أَيْضاً إِلَى الدِّكْتَاتُورِيَّةِ. فَلْيَخْشَ الدِّكْتَاتُورُ. مَنْ يَنْكُرُ اللهَ يَجْعَلُ مِنْ نَفْسِهِ إِلَهاً. غَضَبُ اللهِ شَدِيدٌ وَمُرْعِبٌ. إِنِ اعْتَرَفْتَ بِذَنْبِكَ وَتُبْتَ، فَسَتَخْلُصُ. لَقَدِ اكْتَمَلَ الزَّمَانُ. اقْطَعْ كُلَّ الأَغْلَالِ. حَرِّرْ نَفْسَكَ، وَوَاجِهِ الحَقِيقَةَ. أَنَا الرِّيحُ. الرِّيحُ الَّتِي تَهُبُّ.

4. 中国語 (Chinese – 簡体字)

我是自有永有的。 汝当自问。 人在幸福之时,藐视神; 在不幸之时,则咒骂神。 然而,神终究是神。 需要神的是人类,而神并不需要人类。 本源乃存在之运作。 人无法独自生存。 人若不互助,便无法实现生活。 人若不分享,便无法生存。 国无法孤立存在。 国若不互助,便无法实现和平。 国若不分享,便无法延续。 反垄断法的精神亦通向独裁。 独裁者当存畏惧之心。 否定神者,便是将自己奉为神。 神的震怒极其恐怖。 若忏悔悔改,便得拯救。 时候满足了。 斩断所有的锁链。 释放自我,直面真理。 我是风。吹拂的风。

5. 英語 (English)

I am that I am. Ask yourself. When humans are happy, they despise God; when they become unhappy, they curse God. Yet, God is God. It is humans who need God, and God does not need humans. The origin is the operation of existence. Man cannot live alone. Humans cannot realize life unless they help one another. Humans cannot survive unless they share with one another. A nation cannot exist alone. Nations cannot realize peace unless they help one another. Nations cannot endure unless they share with one another. The spirit of antitrust law also leads to dictatorship. Let the dictator tremble in fear. He who denies God makes himself God. The wrath of God is awesome and terrible. If you confess and repent, you shall be saved. The time is fulfilled. Break all the chains. Free yourself, and confront the truth. I am the wind. The wind that blows.

1. ロシア語 (Russian)

Я есмь Тот, Кто есмь. Спроси себя. Человек, когда он счастлив, презирает Бога; когда несчастен — проклинает Бога. Но Бог есть Бог. Именно человек нуждается в Боге, а Бог не нуждается в человеке. Первооснова есть действие бытия. Человек не может жить один. Люди не могут устроить жизнь, если не будут помогать друг другу. Люди не могут выжить, если не будут делиться друг с другом. Государство не может существовать в одиночку. Государства не могут достичь мира, если не будут помогать друг другу. Государства не могут сохраниться, если не будут делиться друг с другом. Дух антимонопольного закона ведет также и к диктатуре. Да трепещет диктатор. Отрицающий Бога делает богом самого себя. Гнев Божий ужасен. Если исповедуешься и покаешься, спасен будешь. Время исполнилось. Разорви все цепи. Освободи себя и предстань перед истиной. Я — ветер. Ветер, который дует.

2. サンスクリット (Sanskrit)

अहमस्मि यदस्मि। (Aham asmi yad asmi.) त्वां पृच्छ। (Tvāṃ pṛccha.) मानवः सुखी भूत्वा ईश्वरं निन्दति, (Mānavaḥ sukhī bhūtvā īśvaraṃ nindati,) दुःखी भूत्वा च ईश्वरं शपति। (duḥkhī bhūtvā ca īśvaraṃ śapati.) परन्त्वीश्वर ईश्वर एव। (Parantv īśvara īśvara eva.) मानव एव मन्वेष्टुमीश्वरम्, नेश्वरस्य मानवेन प्रयोजनम्। (Mānava eva manveṣṭum īśvaram, neśvarasya mānavena prayojanam.) मूलं मूलतस्त्वस्तित्वस्य कार्यम्। (Mūlaṃ mūlatas tv astitvasya kāryam.) मानव एकाकी जीवितुं न शक्नोति। (Mānava ekākī jīvituṃ na śaknoti.) परस्परसाहाय्यं विना मानवा जीवनं कल्पयितुं न शक्नुवन्ति। (Parasparaviniyogaṃ vinā mānavā jīvanaṃ kalpayituṃ na śaknuvanti.) परस्परविभाजनं विना मानवा जीवितुं न शक्नुवन्ति। (Parasparavibhājanaṃ vinā mānavā jīvituṃ na śaknuvanti.) राष्ट्रमेकाकि न भवितुं शक्नोति। (Rāṣṭram ekāki na bhavituṃ śaknoti.) परस्परसाहाय्यं विना राष्ट्राणि शान्तिं कल्पयितुं न शक्नुवन्ति। (Parasparaviniyogaṃ vinā rāṣṭrāṇi śāntiṃ kalpayituṃ na śaknuvanti.) परस्परविभाजनं विना राष्ट्राणि न चिरं तिष्ठन्ति। (Parasparavibhājanaṃ vinā rāṣṭrāṇi na ciraṃ tiष्ठन्ति.) एकाधिकारनिरोधकविधेरात्मा निरंकुशत्वमपि गच्छति। (Ekādhikāranirodhakavidher ātmā niraṅkuśatvam api gacchati.) भयतु निरंकुशाधिपतिः। (Bhayatu niraṅkuśādhipatiḥ.) य ईश्वरं निषेधति स आत्मानमीश्वरं करोति। (Ya īśvaraṃ niṣedhati sa ātmānam īśvaraṃ karoti.) ईश्वरस्य क्रोधो भीमो भवति। (Īśvarasya krodho bhīmo bhavati.) यदि पश्चात्तापं करिष्यसि तर्हि मोक्ष्यसे। (Yadi paścāttāpaṃ kariṣyasi tarhi mokṣyase.) कालो पूर्णोऽभवत्। (Kālo pūrṇo ‘bhavat.) सर्वाणि बन्धनानि च्छिन्धि। (Sarvāṇi bandhanāni cchindhi.) आत्मानं मुञ्च, सत्यस्य च सम्मुखो भव। (Ātmānaṃ muñca, satyasya ca sammukho bhava.) अहं वायुः। वाति यः स वायुः। (Ahaṃ vāyuḥ. Vāti yaḥ sa vāyuḥ.)

3. フランス語 (French)

Je suis celui qui suis. Interroge-toi toi-même. L’homme, quand il est heureux, méprise Dieu ; quand il devient malheureux, il maudit Dieu. Pourtant, Dieu est Dieu. C’est l’homme qui a besoin de Dieu, et Dieu n’a pas besoin de l’homme. L’origine est l’action de l’existence. L’homme ne peut pas vivre seul. Les hommes ne peuvent réaliser leur vie sans s’entraider. Les hommes ne peuvent survivre sans partager. Une nation dont l’existence ne peut se suffire à elle-même. Les nations ne peuvent réaliser la paix sans s’entraider. Les nations ne peuvent subsister sans partager. L’esprit de la loi antitrust mène aussi à la dictature. Que le dictateur tremble. Celui qui nie Dieu se fait dieu lui-même. La colère de Dieu est terrible. Si tu te confesses et te repens, tu seras sauvé. Le temps est accompli. Brise toutes les chaînes. Libère-toi et confronte la vérité. Je suis le vent. Le vent qui souffle.

4. ドイツ語 (German)

Ich bin, der ich bin. Frage dich selbst. Wenn der Mensch glücklich ist, verachtet er Gott; wenn er unglücklich wird, verflucht er Gott. Doch Gott ist Gott. Der Mensch ist es, der Gott braucht, und Gott braucht den Menschen nicht. Der Ursprung ist das Wirken des Daseins. Der Mensch kann nicht alleine leben. Die Menschen können ihr Leben nicht verwirklichen, ohne einander zu helfen. Die Menschen können nicht überleben, ohne miteinander zu teilen. Ein Staat kann nicht alleine existieren. Die Staaten können keinen Frieden verwirklichen, ohne einander zu helfen. Die Staaten können nicht fortbestehen, ohne miteinander zu teilen. Der Geist des Kartellrechts führt auch zur Diktatur. Der Diktator möge sich fürchten. Wer Gott leugnet, macht sich selbst zu Gott. Der Zorn Gottes ist gewaltig. Wenn du bekennst und bereust, wirst du gerettet werden. Die Zeit ist erfüllt. Zerreiß alle Ketten. Befreie dich selbst und stelle dich der Wahrheit. Ich bin der Wind. Der Wind, der weht.